* In this case, the formality of Mademoiselle and vous is part of the seduction. Viens vivre dans mon cœur, sans payer de loyer ! You must be tired, because you’ve been running through my head all day. Tu dois être fatiguée parce que tu as trotté dans ma tête toute la journée. Ton père, il vend des fusils ? Parce que t’es trop canon.ĭoes your father sell guns? Because you’re a real bombshell. Is your dad a thief? Because he stole the stars from the sky to put them in your eyes. Ton père est un voleur ? Parce qu’il a volé les étoiles du ciel pour les mettre dans tes yeux. If I said you had a beautiful body, would you hold it against me? Si je te disais que tu avais un beau corps, tu m’en tiendrais rigueur? You should be arrested for excessive beauty in public. On devrait t’arrêter pour excès de beauté sur la voie publique. Mademoiselle, je vous trouve absolument charmante.* Can you tell me the way to your apartment? Est-ce que tu pourrais m’indiquer le chemin jusqu’à ton appart ? Je viens tout juste d’arriver dans cette ville. I have a problem with my cellphone, your number is missing! J’ai un problème avec mon portable, il manque ton numéro ! Hi, I just realized this but you look a lot like my next boyfriend / girlfriend. J’ai juste realisé ceci, mais tu ressembles beaucoup à mon prochain petit ami / ma prochaine petite amie. Est-ce que je peux t’emprunter le tien ?Įxcuse me, I lost my phone number. Est-ce que tu embrasses les inconnus ? Non ? OK, je me présente alors.Įxcuse me, do you kiss strangers? No? Then let me introduce myself.Įxcuse-moi, j’ai perdu mon numéro de téléphone. Ça t’a fait mal … quand tu es tombée du ciel ?Įst-ce que je peux t’appeler Biscotte ? Parce que je te trouve craquante.Ĭan I call you Cookie? Because I find you irresistible.Įst-ce que le soleil vient de se lever ou c’est toi qui m’as souri ?ĭid the sun just rise or did you smile at me?Įst-ce que tu as un plan ? Je me suis perdu dans tes yeux.ĭo you have a map? I’m lost in your eyes.Įxcuse-moi. But as a foreigner with a horrible charming accent and a sense of humor, you can probably get away with trying one of these out.Įven though pick-up lines are by definition used with people you don’t know, the sorts of situations in which you’re likely to use them typically call for tu rather than vous. The French don’t really use pick-up lines – they generally just start chatting and see how it goes. Do you have a map Im getting lost in your eyes. If God made anything more beautiful than you, Im sure hed keep it for himself. Did you invent the airplane Cause you seem Wright for me. Here are some classic and creative French pick-up lines. I wanna live in your socks so I can be with you every step of the way. Whether romantic, flattering, sexy, practical, or just plain cheesy, pick-up lines, aka chat-up lines, can be a big part of the dating scene.
0 Comments
Leave a Reply. |